pronounce it the same as Chinese or use an approximate, where words with h initial in Chinese are either, k, or h initial in Japanese, å¤, wai in Mandarin Chinese is mangled into "gai" in Japanese, which the Japanese didn't borrow from Mandarin but other dialects: so they would say "kaigai" which is weird and unnatural.
Answers & Comments
Verified answer
it reads "kaigai" NOT "umigai"
which means "outside of Japan" "overseas"
Why "umi no soto"?
Because Japan is an island nation that's sorounded by oceans.
-
It means overseas which is pronounced as kaigai.
Those are CHINESE characters, NOT Japanese!
æµ·, hai = [The] sea(s)
å¤, wai = outside
æµ·å¤, haiwai = overseas
Since it's Chinese, Japanese would either:
pronounce it the same as Chinese or use an approximate, where words with h initial in Chinese are either, k, or h initial in Japanese, å¤, wai in Mandarin Chinese is mangled into "gai" in Japanese, which the Japanese didn't borrow from Mandarin but other dialects: so they would say "kaigai" which is weird and unnatural.
it's pronounced KAIGAI meaning oversea :)
हिà¤à¤¦à¥ : विदà¥à¤¶à¥
English: Overseas
Chinese: æµ·å¤