英國本土一直是王國。直到 Queen Victoria 繼承莫臥兒王朝皇帝的帝位之後,才加冕為印度女皇。她的頭銜是「天佑大不列顛、愛爾蘭及海外領地女王,國教保衛者,印度女皇」(拉丁文 Dei Gratia Magnae Britanniae, Hiberniae et terrarum transmarinarum quae in ditione sunt Britannica Regina, Fidei Defensor, Indiae Imperatrix)(英文 Victoria, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland Queen, Defender of the Faith)"Empress of India" 是在 1876 年後加上去的。這就是所謂「大英帝國」的來源。不過確切地說,應該說是有一個共同君主的兩個國家,也就是「大不列顛王國 (及其海外領地)」和「印度帝國」。英國在印度的直接統治者為 viceroy,直譯為「副王」,意譯為「總督」。而英文的皇帝就是 emperor,女皇就是 empress。在維多利亞女王之後,男性的英國君主頭銜是「國王大皇帝」(拉丁文 Rex et Imperator,全稱則是 Dei Gratia, Magnae Britanniae, Hiberniae et terrarum transmarinarum quae in ditione sunt Britannica Rex, Fidei Defensor, Indiae Imperator)只有愛德華七世、喬治五世和喬治六世三個國王用了這個頭銜。愛德華八世未加冕即遜位,喬治六世時期印度獨立,印度皇帝的頭銜被取消。至於「哪個位階比較高」這個問題,個人覺得從政體說起。如果像英國或挪威等 kingdom,最高領導者就是 king 或 queen。如果像日本這樣的 empire,最高領導者就是 emperor 或 empress。因為政體不同所以無法比較,不能說 emperor 高於 king (或 empress 高於 queen),所以個人覺得沒有所謂「哪個位階比較高」的問題。
Answers & Comments
Verified answer
英國本土一直是王國。直到 Queen Victoria 繼承莫臥兒王朝皇帝的帝位之後,才加冕為印度女皇。她的頭銜是「天佑大不列顛、愛爾蘭及海外領地女王,國教保衛者,印度女皇」(拉丁文 Dei Gratia Magnae Britanniae, Hiberniae et terrarum transmarinarum quae in ditione sunt Britannica Regina, Fidei Defensor, Indiae Imperatrix)(英文 Victoria, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland Queen, Defender of the Faith)"Empress of India" 是在 1876 年後加上去的。這就是所謂「大英帝國」的來源。不過確切地說,應該說是有一個共同君主的兩個國家,也就是「大不列顛王國 (及其海外領地)」和「印度帝國」。英國在印度的直接統治者為 viceroy,直譯為「副王」,意譯為「總督」。而英文的皇帝就是 emperor,女皇就是 empress。在維多利亞女王之後,男性的英國君主頭銜是「國王大皇帝」(拉丁文 Rex et Imperator,全稱則是 Dei Gratia, Magnae Britanniae, Hiberniae et terrarum transmarinarum quae in ditione sunt Britannica Rex, Fidei Defensor, Indiae Imperator)只有愛德華七世、喬治五世和喬治六世三個國王用了這個頭銜。愛德華八世未加冕即遜位,喬治六世時期印度獨立,印度皇帝的頭銜被取消。至於「哪個位階比較高」這個問題,個人覺得從政體說起。如果像英國或挪威等 kingdom,最高領導者就是 king 或 queen。如果像日本這樣的 empire,最高領導者就是 emperor 或 empress。因為政體不同所以無法比較,不能說 emperor 高於 king (或 empress 高於 queen),所以個人覺得沒有所謂「哪個位階比較高」的問題。
2006-10-10 15:18:04 補充:
因為目前只有日本是用 emperor / empress 作為「天皇」和「皇后」的英文譯法,所以就以歐洲王室中較為人所知的英國和日本來比較;不代表日本必然是 empire,這點必須特別說明。
2006-10-11 01:34:43 補充:
樓下的蟑螂大大說的也很有道理;就歷史上來說,帝國的影響力的確比王國更大,除了帝國的版圖比王國的版圖遼闊之外,皇帝的權力更是遠高於國王。不過我是以現代的國與國之間的關係來發想的:姑且不論經濟力量或人口的高低多寡、或是對於他國的影響力有多深遠,至少,在理論上,國與國的地位是平等的,因此領導者的地位也該是平等的。回答會有這樣的差異,是因為我們以不同的角度來思考這個問題,個人是覺得都沒錯啦... 若有其他意見,請不吝賜教!^__^
2006-10-11 21:19:00 補充:
另外還要補充一下:到目前為止,日本皇室仍然只由天皇的直系男性子孫來繼承,所以最高領導者不會有 empress 女天皇,只有 emperor 天皇。
嚴格定義的話,位階有差。
兩者的差別就如同王國與帝國的差別。
一個帝國可以包含數個王國,皇帝的權力自然要比國王大。
2006-10-10 21:32:21 補充:
Kingdom和Empire的差異不是「政體不同」的問題,因為它們都是「君主制」下的配置。
雖然歷史上有很多相互混淆的例子,「帝國」也缺乏嚴謹的科學定義,不過按照名詞的使用習慣的話,一般來說「帝國(Empire)」的疆域要比「王國(Kingdom)」大多了(所以中文才會這樣翻譯)。
有一說,Emperor(皇帝)是「King of kings(國王們的王、王中之王)」,或許便可以反映出兩者的位階。
請參考:http://en.wikipedia.org/wiki/Empire
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B8%9D%E5%9B%BD