保麗龍 -- 這英文好像跟音譯的關連性不大,字典上找不到確定的答案,哪位可以幫我說明一下?
感激!
謝謝各位的答覆,這好像是英文加化學課!
不知道為什麼翻譯字典都只提聚苯乙烯而不提保麗龍?這麼口語化的東西難道還不能登上字典嗎?
Cinderella 的引經據典真讓我受益良多!
保麗龍的英文是 Styrofoam (a trademark used for a light, resilient polystyrene plastic) Styrofoam
圖片參考:http://www.etymonline.com/graphics/dictionary.gif
1950, trademark name (Dow Chemical Co.), from (poly)styr(ene) (see polystyrene) + -o- + foam (n.). 來自商標名~來自Polystyrene+foam結合的單字~聚苯乙烯加上它發泡後的產物吧~~ 至於為何這樣翻譯成中文~就不知囉~
Polyester應該是石化材質的人造纖維吧!?衣服買到這種透風不吸汗,會感冒......
1. styrofoam <<<---美國用法
2. polystyrene <<<---英式用法
要是我記得沒錯的話應該是
Polyester
是 styrofoam oh! ^^
保麗龍的英文為polylon,是由英文直接音譯的。
Copyright © 2024 1QUIZZ.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
保麗龍的英文是 Styrofoam (a trademark used for a light, resilient polystyrene plastic) Styrofoam
圖片參考:http://www.etymonline.com/graphics/dictionary.gif
1950, trademark name (Dow Chemical Co.), from (poly)styr(ene) (see polystyrene) + -o- + foam (n.). 來自商標名~來自Polystyrene+foam結合的單字~聚苯乙烯加上它發泡後的產物吧~~ 至於為何這樣翻譯成中文~就不知囉~
Polyester應該是石化材質的人造纖維吧!?衣服買到這種透風不吸汗,會感冒......
1. styrofoam <<<---美國用法
2. polystyrene <<<---英式用法
要是我記得沒錯的話應該是
Polyester
是 styrofoam oh! ^^
保麗龍的英文為polylon,是由英文直接音譯的。