Once a man Jiao A cool, he was dead. Funeral that day, his family cry: Shuang Shuang Ah ... Ah. Passersby puzzled, asked: "What ah you cool?" Family cried: "Shuangsi the ... Shuangsi it!
It is a joke, that's right. But its meaning is not like @ she yearn eggnog in August and @ Johnny told you.
This joke is very plain to understand. ç½ (Shuang) is a name. It also means fun, glad, happy, delighted, cheerful, etc. in this case. Nothing refers to "the ecstasy stage of human sexual orgasm" at all.
There is a man named Shuang, he is dead. On his funeral day, his family cry so heart-rending: "Shuang ah, Shuang ah..." (you need to know that, when they shout his name, they feel very sad and sore at heart). A passer-by does not understand (the reason makes him cannot understand is because the mourning family bewail with the word means "happy, fun, etc."), and he asks: "Why do you feel so happy?". His family lament: "Shuang is dead... Shuang is dead!".
The whole story is a misunderstanding between Shuang's family and a passer-by. That is why readers can laugh out loud after reading this joke. The family mourn their dead member (Shuang), but the passer-by can have a distorted understanding that this family are very happy because Shuang died.
literally mean climax of pleasure,not only limited to the orgasm,but also could be addiction.such as football,dance,even drug.but in the context of this story,Shuang is the name of the person who is dead.
ç½æ»äº(Shuang si le)
literally mean utmost pleasure more than climax,but in the context of this story,it means Shuang is dead.
For this story,Shuang(climax of pleasure) is dead,during the day of funeral,their family sobbed:"Shuang(climax of pleasure),Shuang(climax of pleasure)......."
then another person ask:"what make you so pleasure?"
Their family answered:"Shuang si le(utmost pleasure more than climax),Shuang si le(utmost pleasure more than climax)....."
This kind of story is nonsense,the people is dead,while making pleasure,happiness.
comparing to the comedy of Jim Carrey,this story is really poppycock!
Answers & Comments
Verified answer
Once a man Jiao A cool, he was dead. Funeral that day, his family cry: Shuang Shuang Ah ... Ah. Passersby puzzled, asked: "What ah you cool?" Family cried: "Shuangsi the ... Shuangsi it!
It is a joke, that's right. But its meaning is not like @ she yearn eggnog in August and @ Johnny told you.
This joke is very plain to understand. ç½ (Shuang) is a name. It also means fun, glad, happy, delighted, cheerful, etc. in this case. Nothing refers to "the ecstasy stage of human sexual orgasm" at all.
There is a man named Shuang, he is dead. On his funeral day, his family cry so heart-rending: "Shuang ah, Shuang ah..." (you need to know that, when they shout his name, they feel very sad and sore at heart). A passer-by does not understand (the reason makes him cannot understand is because the mourning family bewail with the word means "happy, fun, etc."), and he asks: "Why do you feel so happy?". His family lament: "Shuang is dead... Shuang is dead!".
The whole story is a misunderstanding between Shuang's family and a passer-by. That is why readers can laugh out loud after reading this joke. The family mourn their dead member (Shuang), but the passer-by can have a distorted understanding that this family are very happy because Shuang died.
it's a joke.
shuang is the dead person's name. but it can be an adjective used to describe the esctasy stage of human sexual orgasm.
so when the mourning family say ''shuang is dead.'' the other meaning of the sentence is ''i'm in heaven.(as the sexual orgasm is so good)''
so the joke is the pun, or the homophone or homonym, i don't know what it's called.
u get the joke now?
It's not a joke,this kind of story is nonsense,
ç½(Shuang)
literally mean climax of pleasure,not only limited to the orgasm,but also could be addiction.such as football,dance,even drug.but in the context of this story,Shuang is the name of the person who is dead.
ç½æ»äº(Shuang si le)
literally mean utmost pleasure more than climax,but in the context of this story,it means Shuang is dead.
For this story,Shuang(climax of pleasure) is dead,during the day of funeral,their family sobbed:"Shuang(climax of pleasure),Shuang(climax of pleasure)......."
then another person ask:"what make you so pleasure?"
Their family answered:"Shuang si le(utmost pleasure more than climax),Shuang si le(utmost pleasure more than climax)....."
This kind of story is nonsense,the people is dead,while making pleasure,happiness.
comparing to the comedy of Jim Carrey,this story is really poppycock!