Concile Vatican II: 1962 à 1965.
*** Le but étant d'édifier l'Eglise comme nous le rappelle Paul, pourquoi avoir eu cette fameuse attitude?
* Au sujet du parler en langue, Paul nous a donné un certain nombre d'instructions en mettant l'accent sur l'EDIFICATION de L'EGLISE. Je vais donc citer quelques versets, qui sont certes relatifs à l'exercice des dons dans l'assemblée religieuse; mais qui, à mon sens, peuvent être utilisés dans leurs profondeurs dans le cadre de la messe dite en latin (langue morte depuis fort longtemps) à des non latinistes (mais dont la langue vernaculaire peut cependant avoir des origines latines).
" si par la langue vous ne donnez pas une parole significative, comment saura-t-on ce que vous dites? Car vous parlerez en l'air." 1 Co 14:9
" si donc je ne connais pas le sens d'un langage, je serai un barbare pour celui qui le parle, et celui qui le parle sera un barbare pour moi." 1 Co 14:10
" De même vous, puisque vous aspirez aux (dons) spirituels, que ce soit pour l'édification de l'Eglise que vous cherchiez à les avoir en abondance." 1 Co 14:12
******
Je tiens bien à préciser que: ce que j'aimerais comprendre se rapporte au temps mis pour modifier cette pratique.
Copyright © 2024 1QUIZZ.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
L’Église Catholique, c'est bien connu, a voulu cacher les Saintes Écritures au peuple.
L’Église catholique utilisant le latin, seuls quelques privilégiés versés dans cette langue ancienne étaient en mesure de comprendre les offices religieux et la Bible. Il est plus facile de manipuler un peuple ignorant.
En 1559, le pape Paul IV publia le premier Index, une liste d’ouvrages que les catholiques avaient interdiction de lire, de vendre, de traduire ou de posséder. Il s’agissait de livres jugés nocifs et contraires à la foi et à la morale. L’Index prohibait la lecture des traductions de la Bible en langue vulgaire. Les transgresseurs étaient excommuniés. En 1596, les règles de l’Index devinrent encore plus restrictives. Il n’était plus possible d’autoriser la traduction ou l’impression de bibles en langue vulgaire. Ces bibles devaient d’ailleurs être détruites.
Dans l’esprit de la population en général, les Écritures finissaient par être perçues comme un livre venant des hérétiques, comme le livre des Protestants.
le 13 juin 1757, le pape Benoît XIV promulgua un décret qui modifiait les règles de l’Index et qui “ permettait la lecture des versions en langue vulgaire approuvées par le Saint-Siège et publiées sous la direction des évêques ”.
Petit à petit, l’analphabétisme avait pratiquement disparu. Des Églises protestantes mettaient au défi l’Église de prouver ses doctrines sur la base de la Bible. De plus en plus de personnes se posaient des questions et voulaient comprendre
Ainsi que le souligne le journal jésuite La Civiltà Cattolica, l’Église catholique, à l’instar d’autres religions, affronte “une crise radicale et globale: radicale parce qu’elle concerne les fondements mêmes de la foi et de la vie chrétienne; globale du fait qu’elle touche toutes les facettes du christianisme”.
L’Église catholique voulait se lancer dans la voie d’un changement en profondeur avec le concile œcuménique Vatican II.
L’Église catholique de Rome a dû reconnaître que sa politique d’intolérance religieuse moyenâgeuse n’était plus soutenable au XXe siècle. Il lui fallait se moderniser pour garder sa crédibilité. Cela fut à l’origine du concile œcuménique Vatican II (1962-1965) et de la messe en langue vernaculaire.
Ma réponse demande à être complétée,
Excuse moi, mais je n'ai pas plus d'information.
Bonne soirée.
Car le latin était considére comme la langue liturgique universelle.De même que les hassidim, des Juifs ultra-orthodoxes ne gardent l'hébreu que comme langue liturgique.Même à Jérusalem, ils parlent yddish (judéo-allemand)!
Mais PAS les sermons des curés , dans les années 50, ils se faisaient déjà en français!
Quand la société ne marche plus trop,faut bien tout rénover.
Non?