I think it's from one of those newly arrived Pokemon games for Nintendo DS.
Seems like there're some typos. To correct them and translate:
ウツギ:まいこさんたち、エンジュのかぶれんじょうでまってるっていってたよ!
UTSUGI: Maiko-san-tachi, Enju no Kaburenjou de matterutte itteta yo!
(UTSUGI: The Maikos said they'll be waiting (for you) at the Kaburenjou in Enju (City)!)
Some of the terms may need some explaining:
Utsugi is the name of the doctor who says this.
Maiko means "apprentice Geisha".
Enju (not Esoju) is the name of the city, which uses Kyoto (Japan's ancient capital, where there are actual Geishas and Maikos) as a model. In Japanese enju means "pagoda tree".
Kaburenjou is one of those Pokemon arenas here, but it originally writes 歌舞練場, meaning "where they train to sing and dance". There're actually some places named that in Japan.
Answers & Comments
Verified answer
I think it's from one of those newly arrived Pokemon games for Nintendo DS.
Seems like there're some typos. To correct them and translate:
ウツギ:まいこさんたち、エンジュのかぶれんじょうでまってるっていってたよ!
UTSUGI: Maiko-san-tachi, Enju no Kaburenjou de matterutte itteta yo!
(UTSUGI: The Maikos said they'll be waiting (for you) at the Kaburenjou in Enju (City)!)
Some of the terms may need some explaining:
Utsugi is the name of the doctor who says this.
Maiko means "apprentice Geisha".
Enju (not Esoju) is the name of the city, which uses Kyoto (Japan's ancient capital, where there are actual Geishas and Maikos) as a model. In Japanese enju means "pagoda tree".
Kaburenjou is one of those Pokemon arenas here, but it originally writes 歌舞練場, meaning "where they train to sing and dance". There're actually some places named that in Japan.
Maiko Utsugi and her folks said that they would be waiting for you at the Kaburen theater.
^_^
I like Tsuteta Kaburenji until they Terutsu one of their friends Maiko Esojiyu Deutzia!
"hello I am pikachu, and I love cheese puffs! if you don't LOVE cheese puffs you are G@ee with the british accent"