It just means the speaker doesn't necessarily acknowledge it as fact, as in:
Hablábamos animadamente sobre su próximo cumple aunque él estuviera muerto. We talked intently about his upcoming birthday despite the fact he might be dead.
Aunque él estuviera muerto no lo podría ver. Even if he were dead I still wouldn't be able to tolerate him.
Seguimos en búsqueda de él aunque estuviera muerto. We continued the search for him although he might already be dead.
Pablo: "Mi tio se murió ayer a causa de la gritona de mi tia."
Juan: Aunque él estuviera muerto, debió de darle susto a ella. Whether he in fact died or not, it must have given her a fright.
the "oblique" form of "estuviera" has to do with "Aunque". The sentence is a dependent clause, hanging sort of in the air, it could for instance continue:
Even though he was dead, his mother kept his room for years as it was when he left it for the last time.
Answers & Comments
Verified answer
It just means the speaker doesn't necessarily acknowledge it as fact, as in:
Hablábamos animadamente sobre su próximo cumple aunque él estuviera muerto. We talked intently about his upcoming birthday despite the fact he might be dead.
Aunque él estuviera muerto no lo podría ver. Even if he were dead I still wouldn't be able to tolerate him.
Seguimos en búsqueda de él aunque estuviera muerto. We continued the search for him although he might already be dead.
Pablo: "Mi tio se murió ayer a causa de la gritona de mi tia."
Juan: Aunque él estuviera muerto, debió de darle susto a ella. Whether he in fact died or not, it must have given her a fright.
Hope this helps you. Good luck!
"Aunque él estuviera muerto" is "Even though he was dead" - no chance of him being alive any more, neither in English, nor in Spanish.
the "oblique" form of "estuviera" has to do with "Aunque". The sentence is a dependent clause, hanging sort of in the air, it could for instance continue:
Even though he was dead, his mother kept his room for years as it was when he left it for the last time.
It means you don't know if he is living or not. It's making a statement regardless he's dead or alive. (Aunque él estuviera muerto- Although he was dead)
well.... it says when he was dead so i dont think if he was dead he would come back to life so yea he's still dead