It's a dialect, and the following are the standard Japanese.
外に出たら = 外に出たら
わしも = わたしも
おらんと = いないと
わからない = わからない
じゃろうが! = でしょうに!
外に出たら、わたしも いないと わからない でしょうに!
The translation depends on the context, but one of the translations would be : When you go out, you can't find it out yourself if I'm not with you, right?
Answers & Comments
Verified answer
外に出たら, わしもおらんとわからないじゃろうが!
It's a dialect, and the following are the standard Japanese.
外に出たら = 外に出たら
わしも = わたしも
おらんと = いないと
わからない = わからない
じゃろうが! = でしょうに!
外に出たら、わたしも いないと わからない でしょうに!
The translation depends on the context, but one of the translations would be : When you go out, you can't find it out yourself if I'm not with you, right?
Good Luck. :)
As will begs do not know if you go outside, and does breaking the eagle!