Act 16:6
(GNT) Διελθόντες δὲ τὴν Φρυγίαν καὶ τὴν Γαλατικὴν χώραν, κωλυθέντες ὑπὸ τοῦ ῾Αγίου Πνεύματος λαλῆσαι τὸν λόγον ἐν τῇ ᾿Ασίᾳ,
(ASV) And they went through the region of Phrygia and Galatia, having been forbidden of the Holy Spirit to speak the word in Asia;
(Bishops) Nowe when they had gone throughout Phrygia, and the region of Galatia, and were forbidden of the holy ghost to preache the worde in Asia,
(Darby) And having passed through Phrygia and the Galatian country, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia,
(DRB) And when they had passed through Phrygia and the country of Galatia, they were forbidden by the Holy Ghost to preach the word in Asia.
(GNB) They traveled through the region of Phrygia and Galatia because the Holy Spirit did not let them preach the message in the province of Asia.
GSN λαλησαιG2980 V-AAN τονG3588 T-ASM λογονG3056 N-ASM ενG1722 PREP τηG3588 T-DSF ασιαG773 N-DSF
(GNT-WH+) διηλθονG1330 V-2AAI-3P δεG1161 CONJ τηνG3588 T-ASF φρυγιανG5435 N-ASF καιG2532 CONJ γαλατικηνG1054 A-ASF χωρανG5561 N-ASF κωλυθεντεςG2967 V-APP-NPM υποG5259 PREP τουG3588 T-GSN αγιουG40 A-GSN πνευματοςG4151 N-
(KJV) Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,
(KJV+) NowG1161 when they had gone throughoutG1330 PhrygiaG5435 andG2532 theG3588 regionG5561 of Galatia,G1054 and were forbiddenG2967 ofG5259 theG3588 HolyG40 GhostG4151 to preachG2980 theG3588 wordG3056 inG1722 Asia,G773
(LXX+WH+) διηλθονG1330[G5627] V-2AAI-3S δεG1161 CONJ τηνG3588 T-ASF φρυγιανG5435 N-ASF καιG2532 CONJ γαλατικηνG1054 A-ASF χωρανG5561 N-ASF κωλυθεντεςG2967[G5685] V-APP-NPM υποG5259 PREP τουG3588 T-GSN αγιουG40 A-GSN πνευματοςG4151 N-GSN λαλησαιG2980[G5658] V-AAN τονG3588 T-ASM λογονG3056 N-ASM ενG1722 PREP τηG3588 T-DSF ασιαG773 N-DSF
(MKJV) And coming through the Phrygian and the Galatian region; and by the Holy Spirit being forbidden to speak the Word in Asia;
(Webster) Now when they had gone throughout Phrygia, and the region of Galatia, and were forbidden by the Holy Spirit to preach the word in Asia;
(YLT) and having gone through Phrygia and the region of Galatia, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia,
7 Further, when getting down to Mys´i•a they made efforts to go into Bi•thyn´i•a, but the spirit of Jesus did not permit them. [NWT]
Strong's G4151, πνεῦμα, pneuma,
From G4154; a current of air, that is, breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively a spirit, that is, (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, daemon, or (divine) God, Christ’s spirit, the Holy spirit: - ghost, life, spirit (-ual, -ually), mind. Compare G5590.
Update:@Muppet, I don't know you yet you call me your darling? "Μάνα μου" = "My Darling" in modern Greek, a lot different to ancient Greek, sorry, I am not your darling.
Copyright © 2024 1QUIZZ.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
The New World Translation is absolutely correct in how it renders Acts 16:6-7, and it is in agreement with the New International Version and the New Living Translation, along with all the other translations you have quoted. However, this presents them with a theological problem which may be the reason none of them have answered your question.
In Acts 16:6 it is the Holy Spirit who intervenes and in Acts 16:7 it is the Spirit of Jesus who intervenes. The Holy Spirit is sometimes used interchangeably with God, and here the Holy Spirit is used interchangeably with the Spirit of Jesus.
For example, read the account in Acts 5 where Ananias and Sapphira are accused of lying to the Holy Spirit in verse 3 and then, in verse 4, of lying to God. The Holy Spirit is regarded as God himself present with his people. Just as Jesus was Immanuel, God with us then, so too the Holy Spirit is God with us now. In spite of this, Jehovah's Witnesses will not have it that Jesus is part of the godhead just as the Holy Spirit is part of the godhead. Why, they relegate Jesus to a created angel and the holy spirit as Jehovah's active force.
The NWT gets the Spirit of Jesus directly from the original Greek, but I don't think they've stopped to consider the significance of these two verses in Acts 5.
Jehovah's witnesses are bloody insane..
Îάνα μοÏ