El traductor comúnmente sólo se dedica a estar sentado traduciendo textos, ya sea de cualquier temática, en cambio el interprete está traduciendo un mensaje en Inglés que es expuesto en el momento, es decir si hay una persona dando una conferencia en Inglés tu serás el encargado de traducir todo lo que dice justo en el momento.
No sé mucho de traducción pública, pero lo que si tengo entendido es que puedes estudiar la carrera de inglés como traductor e interprete a la vez, investiga más sobre la carrera y por sobretodo el campo laboral, cada vez es más importante hablar Inglés.
Hola flor estoy en contra con algo que dijo Computer no tiene acentos:
La carrera de traduccion ( que no da mucho para comer): si da para comer, traduccion publica tiene buena salida laboral. Mas que nada en las ciudades grandes como bsas, cordoba, y otras.
No tiene nada que ver con "traduccion publica o privada": computer, flor con traducción publica se refiere a la traducción en el ambito juridico, no a que la traduccion es "abierta"
Answers & Comments
Verified answer
El traductor comúnmente sólo se dedica a estar sentado traduciendo textos, ya sea de cualquier temática, en cambio el interprete está traduciendo un mensaje en Inglés que es expuesto en el momento, es decir si hay una persona dando una conferencia en Inglés tu serás el encargado de traducir todo lo que dice justo en el momento.
No sé mucho de traducción pública, pero lo que si tengo entendido es que puedes estudiar la carrera de inglés como traductor e interprete a la vez, investiga más sobre la carrera y por sobretodo el campo laboral, cada vez es más importante hablar Inglés.
Chao!!
Hola flor estoy en contra con algo que dijo Computer no tiene acentos:
La carrera de traduccion ( que no da mucho para comer): si da para comer, traduccion publica tiene buena salida laboral. Mas que nada en las ciudades grandes como bsas, cordoba, y otras.
No tiene nada que ver con "traduccion publica o privada": computer, flor con traducción publica se refiere a la traducción en el ambito juridico, no a que la traduccion es "abierta"
Me parece que es una sola, pero los que hacen negocio con
la educacion les estan metiendo en la cabeza ideas contraproducentes.
Cuando usted es Traductor es porque ha interpretado completamente el
idioma ingles. La carrera de Traduccion ( que no da mucho para comer) es
simplemente el saber hablar, leer, y escribir gramaticalmente correcto y sin
errores el idioma Ingles, no tiene nada que ver con "traduccion publica o privada"