英文文法、語意分析?

最近看到一個句子:

The teachers are keen on the students taking part in the spelling bee. 

這裡的taking動名詞如何解釋?是子句省略來的分詞片語?還是說像I don't mind you/your smoking here類似的說法,和the students' taking part in... 所有格一樣的解釋?

此提問是想釐清一些觀念,再麻煩知道的人提點,萬分感謝!

Update:

LionEnglish,謝謝解答。

會有關代的分析是因為看到be keen on的用法,如Cambridge dictionary中最後一個例句(https://dictionary.cambridge.org/dictionary/englis...

He's rather keen on a girl in his school (= he is very attracted to her).

這裡的in his school是說明a girl,所以回到原問題the teachers...taking part in the activities,是否有關代簡化後的可能?

這也讓我思考簡化前的子句型態who take及who are taking(顯然兩者意思不一樣),進而想到求學時老師什麼也沒解釋就說將兩種都可以簡化成「分詞片語」。

Update 3:

看到這句子時,直覺覺得這需要靠語境才能知道作者真正的語意,因就單句來看,會因文法的變化而有許多種可能的解釋,在此提出討論。

Update 5:

謝謝LionEnglish的補充回答,先聲明我沒有質疑你的的回答,只是自己看待語言蠻重視語境的存在,文法只是其次來幫助解釋語意,所以單就一個句子,自然會聯想到各種不同的情境。

除了一些邏輯上不可能且天馬行空的情境,只要是人,性格就會有百百種,進而會有各種行為。過去不管是國內還國外,有很多老師與學生非適當的關係存在,甚至前幾周還有教官跟學生的新聞,這些大眾認為「異常」的現象,都是讓句子語意發展無限可能的來源。如果今天一個新聞報導,假設是某校老師有某種癖好,特別喜歡背單字、參加單字競賽的學生,這種癖好也不是不可能,我想在這情境下,這子句簡化分詞的說法就沒問題了。

有時候會想說,是不是大部分人在看待句子時(尤其是這種沒上下文的)已經有預設的解釋,所以常一面倒偏向某個答案,而沒有把所有可能的意思想過一遍。台灣英語文教育其中一個缺點就是常用一個句子加四個選項考學生,而同一個句子在不同情境下的使用都可能會視為正確,但老師常常丟一句,答案給的選項比較好並否定學生,卻沒解惑到學生所想的思路,變相扼殺學生學習語言的熱誠與想像力。

不管怎樣,謝謝你的回答!

Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Answers & Comments


Helpful Social

Copyright © 2024 1QUIZZ.COM - All rights reserved.