Your question should have been written as "Kailangan ko pa bang tanungin? Tumingin ka sa mata" (the Kpa could be "ko pa bang or ka pa bang" which could also be translated as "Kailangan ka pa bang tumingin)
Literally this means - Do I have (or Do you have) to ask? You look to the eyes.
However, your question should be interpreted idiomatically as it means "Why do you have to ask me if I love you? Just look into my eyes and you would know the answer."
it means that the answer is obvious. like if you're asking somebody if she loves you, then the answer is obvious, you dont have to answer verbally, just look at her eyes...
Answers & Comments
Verified answer
Your question should have been written as "Kailangan ko pa bang tanungin? Tumingin ka sa mata" (the Kpa could be "ko pa bang or ka pa bang" which could also be translated as "Kailangan ka pa bang tumingin)
Literally this means - Do I have (or Do you have) to ask? You look to the eyes.
However, your question should be interpreted idiomatically as it means "Why do you have to ask me if I love you? Just look into my eyes and you would know the answer."
"kailangan ko pa bang tanungin?" means "do really need to ask?"
"kailangan ka pa bang tanungin?" means "do i really need to ask you?"
it all depends on the "kpa" in ur sentence if that means "ko pa" or "ka pa"
"tingin ka sa mata" literally means "look at the eyes" but would be translated into english as "look me in the eyes"
it means that the answer is obvious. like if you're asking somebody if she loves you, then the answer is obvious, you dont have to answer verbally, just look at her eyes...
Do you still have to ask? Just look at my eyes ... (and you will know)!
"Do i really have to ask you? look me in the eye instead."....meaning you'll find the answer by just looking at his/her eyes.--------(I think)
do you need to be asked(a question probably)? look at the eye.