Is it some kind of pun? words play?
Thanks in advance^^;
p.s. Please don't waste your time with google translator, I know how to read Japanese, I just can't catch the purpose of "yoroshiku" in this phrase.
Update:Thanks, Saheki! Could you please say if the word play is about adding 'san' here? i.e. it makes the phrase sounds like "お客さん", "お医者さん", "運転手さん" and so on?
Copyright © 2024 1QUIZZ.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
There is a popular phrase "よろしくお願いします" and its shorten version "よろしく". They have a wide variety of meanings, such as "Thanks in advance, "Nice to meet you", "I appreciate your attention" "Sincerely yours", etc. In short, they are phrases to express gratitude and show sincerity.
When someone tell you "これからもよろしくお願いします" at the end of a conversation or a letter, it is a polite and nice way to say "Good bye".
"ヨロシクさん" is not a common phrase. It is a sort of words play. This "さん" is a honorific like "さま" or "くん", but meaningless. It makes this sentence more familiar.
これからもよろしくお願いします > polite, formal, allowed to use for your superiors
これからもヨロシクさんです > informal, familiar, funny, allowed to use for your superiors or strangers
Edit.
Yes. Usually, "さん" is used only for people, so "ヨロシクさん" sounds like "Mr. Hello" in English.