shoping
smoking
basket
roler
potatoes
week-end
Kentuky fried chicken
Pourquoi ne pas inveter ou utiliser les mots Français.
Update:Je comprend que l'anglais prend beaucoup de place partout dans le monde. Mais pourquoi prononcer les mots à la française?
Update 3:cheeeeers : Au Québec ce ne sont pas des KFC mais bien des PFK pour Poulet frit Kentuky. Si on peut le traduire ici, vous pouvez le faire chez-vous aussi!
Copyright © 2024 1QUIZZ.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
c'est vrai qu'on utilise bcp plus d'arabe que ce qu'on penserait: chouia, bezef, toubib, kawa, sans parler de ceux qui ont une racine arabe (zéro, algèbre.)
C'est normal que les mots anglais soient très présents aujourd'hui: quand Rome était la puissance n°1 les gens qui vivaient en dehors de Rome latinisaient leur nom, tous les mots italiens présents dans la langue française viennent de la Renaissance, quand l'Italie éclairait le monde etc etc.
Il ne faut pas se fermer, c'est un mouvement naturel qui fait la richsse d'une langue. Rien de plus ridicule que les mots anglais "francisés" comme courriel ou bogue..
rassure-toi aux USA les mots français sont légion: déjà-vu, rendez-vous, pot pourri, fiancé et plein d'autres...
Contrairement à ce que l'on croit généralement, smoking n'est pas anglais. Pour désigner cet habit de cérémonie, on utilise outre-Atlantique le terme tuxedo.
ben parce que c'est fun
And why not ?
C'est vrai! Tu as totalement raison !Je trouve ça vraiment out !
C'est vraiment pas fun !
ca depend de tout un chacun
shopping est assez facile a eviter il suffit de dire faire les courses
basket car c le nom du sport et que ca a ete invente par des anglophones donc le nom est reste c la meme chose pour plein de choses
kentucky fried chicken est le nom d'une compagnie tu ne peux donc pas changer le nom c comme un nom propre
week end c un choix l'equivalent francais est fin de semaine
potatoes je ne vois vraiment pas pourquoi les francais l'utiliserais alors qu'il ya 'es mots patate et pomme de terre
pour roller c au depart un nom de marque comme ce fut pour frigidaire donc c rester mais l'equivalent est patin a roulettes
email les canadiens on invente courriel pour remplace le mot anglais qui est d'ailleurs aussi depuis peu aussi utilise en france par certains
quand a smoking je n'ai jamais vu de gens utilise celui la .alors je ne sais pas
mais bon c un choix si tu tiens a utiliser les mots francais tu peux si tu veux utiliser les anglicismes tu peux aussi . c la meme chose en angleterre certains adorent mettre des mots francais dans leur phrases ils ont l'impression d'etre plus cultives. mais bon c juste un choix personnel a mon avis ca ne menace en rien la langue en elle meme.
oh mais il ne faut pas oublier que la moitié du vocabulaire anglais est d'origine française , car les rois d'angleterre descendent de Guillaume le conquérant.
d'ailleurs, jusque au siècle dernier, le Français était la langue des nobles (rois, tsar...) et est toujours la langue de la diplomatie!!
Savez vous que Richard coeur de Lion ne parlait que français?
Exemples de mots qui étaient/sont français à l'origine: barbecue, potato, mutton, pork, flower,pain, cream,comment,motor, note...
Sans compter les :illusion, touch,fool, social, credulous, people,simple, difficult, joy, north,south, ridiculous...
Y en a des centaines de pages dans tout dico!!
On va pas pleurer!!
je pense que ça vient de quelques petits prétentieux qui veulent se la péter en glissant par ci par là des mots anglais, c'est devenu une mode, reprise largement par les médias qui hélas sont les principaux vecteurs de notre langue ,et quand on sait que ce ne sont pas les journalistes qui ont inventé la culture,...
rectification de Mr de conti :
"chat" viens du Marseilais "tchatcher" après un passage de l'autre côtès de l'Atlantique.
Fut un temps où utiliser ces anglissismes faisait classe ("in" si j'ose dire), il y a aussi l'excuse de la simplicité : "smoking" au lieu de "costume 3 pièces" par exemple. Et puis appelons un chat un chat : dire "week-end" au lieu de "fin de semaine" n'a vraiment rien de choquant. Arrêtons de ce leurrer : les langues font avant tout partie d'un même berceau linguistique et se sont spécifiées au file des âges ; trahir ces acquis par quelques convenances doit avant tout nous rendre fier de vivre sur la même planète.