bo --- to stay. Etymologically on the subject of community. and husBoende -- the guy who dwells interior the domicile. Å leve -- to exist, to have a coronary heart-beat. it is a super occasion of why you may actually circumvent translating observe-for observe. do no longer start up with questioning of the English term and then get the Norwegian out of 'to stay'
Answers & Comments
Verified answer
å lete is used for looking for someone or something. å lete etter noen / noe
å søke is etymologically related to the English 'to seek.'
My sense is that søke is more general. Lete is more of an organized searching.
bo --- to stay. Etymologically on the subject of community. and husBoende -- the guy who dwells interior the domicile. Å leve -- to exist, to have a coronary heart-beat. it is a super occasion of why you may actually circumvent translating observe-for observe. do no longer start up with questioning of the English term and then get the Norwegian out of 'to stay'