Je prendrai l'exemple de mon père qui a appris le français "sur le tas" (non scolairement) à partir de l’âge de 25 ans environ, qui a vécu ensuite toute sa vie en France. Il parlait le français à sa manière (qui me manque beaucoup), je pense que ça ne le gênait pas et/ou qu'il en avait pris son parti. En tous cas personne ne lui en tenait rigueur !
J'aurais voulu, tant qu'il était vivant, parler aussi bien l'allemand, pour lui faire plaisir. Hélas il manquait sans doute de psychologie, et quand j'étais adolescente, il m'avait un peu "cassée" sur la qualité de mon allemand. Ce n'est que longtemps après son décès que j'ai pu surmonter mon "complexe" en prenant des cours de conversation avec une Allemande, et accepter mon niveau, qui est plutôt bon, mais ne fera jamais de moi une bilingue comme je l'aurais souhaité.
Je connais et j'ai connu au quotidien beaucoup d'étrangers parlant français, outre mon père, ma prof d'allemand (installée en France depuis longtemps), ma prof de polonais, la famille portugaise de certains amis, un pote américain, etc. Ils n'ont pas tous la même qualité d'accent ou le même niveau de connaissance du français, mais qu'importe. Je serais mal venue de critiquer qui que ce soit, et l'essentiel n'est-il pas de communiquer et de se comprendre ?
Pas de problème. Dans les pays où j'ai séjourné les gens aimaient mon accent français. Lorsque quelqu'un ne comprenait pas bien, quelqu'un était là pour traduire. J'avais l'impression qu'il répétait ce que je venais de dire, cela confirmait que c'était bien à cause de mon accent qu'ils ne comprenaient pas bien. Par contre il y avait parfois des quiproquos car l'accentuation peut changer le sens d'un mot. C'était toujours des prétextes à rire. C'est vraiment une supère expérience.
En prédication (je suis Témoin de Jéhovah), au lieu de dire que je reviendrai le matin, à cause d'une mauvaise accentuation, la personne entendait que je reviendrai blessée. Mais elle comprenait et nous riions ensemble.
Pas du tout !..Je ne suis même pas du tout attentive à l'accent. Et ceux qui se sentent dérangés, qu'ils pensent à leur accent en parlant ma langue natale, au cas où ils seraient capables de la parler !...lol
Je dis toujours que je suis Français et je m' excuse pour mon accent , je n' ai jamais eu la moindre réflexion au contraire , les étrangers aiment bien la France et pas mal de choses chez nous , si on est sympa avec eux ils le sont en retour , je n' ai jamais eu de soucis .
On a tous un accent et mm kan je parle ma langue maternelle , on devine et on entend mon accent, donc , je n'ai aucune gêne au contraire c''est un plus , c'est plutôt charmant !
J'ai la chance de prendre assez facilement des accents et les tournures de phrase, ce qui peut aussi être un inconvénient car les gens pensent que je parle et comprends mieux que ce qu'il en est en réalité. L'avantage est que souvent on ne détecte pas, ou rarement, que mon accent est français
Pourquoi se sentir gêné d'un accent en apprenant une langue ?...moi j'ai appris une langue en Asie, en écoutant les gens parler, puis déchiffrant sur le dictionnaire, et surtout apprendre à l'écrire, puis en regardant des films à la télé.
Je vous donne un cas presque pareil, quand un robot agit exactement le même qu'un homme, on en aura plutôt peur.
Donc si tu parles d'un accent étranger mais compréhensible, tu sera aimé,il n'aura pas de problème. Au contraire si tu parles <très bien> mais avec une apparence tout différente, on te traite d'un regard bizarre, surtout dans un pays conservateur
Je ne suis pas gênée, la plus part de mes interlocuteurs me comprennent. Lorsque ma prononciation n'est pas correct ou trop marquée par mon accent, les gens me reprennent pour s'assurer que c'est le bon mot (et comme ça j'en profite pour me corriger).
Answers & Comments
Verified answer
Je prendrai l'exemple de mon père qui a appris le français "sur le tas" (non scolairement) à partir de l’âge de 25 ans environ, qui a vécu ensuite toute sa vie en France. Il parlait le français à sa manière (qui me manque beaucoup), je pense que ça ne le gênait pas et/ou qu'il en avait pris son parti. En tous cas personne ne lui en tenait rigueur !
J'aurais voulu, tant qu'il était vivant, parler aussi bien l'allemand, pour lui faire plaisir. Hélas il manquait sans doute de psychologie, et quand j'étais adolescente, il m'avait un peu "cassée" sur la qualité de mon allemand. Ce n'est que longtemps après son décès que j'ai pu surmonter mon "complexe" en prenant des cours de conversation avec une Allemande, et accepter mon niveau, qui est plutôt bon, mais ne fera jamais de moi une bilingue comme je l'aurais souhaité.
Je connais et j'ai connu au quotidien beaucoup d'étrangers parlant français, outre mon père, ma prof d'allemand (installée en France depuis longtemps), ma prof de polonais, la famille portugaise de certains amis, un pote américain, etc. Ils n'ont pas tous la même qualité d'accent ou le même niveau de connaissance du français, mais qu'importe. Je serais mal venue de critiquer qui que ce soit, et l'essentiel n'est-il pas de communiquer et de se comprendre ?
++ Merci pour le PEB. J'apprécie, vraiment.
Pas de problème. Dans les pays où j'ai séjourné les gens aimaient mon accent français. Lorsque quelqu'un ne comprenait pas bien, quelqu'un était là pour traduire. J'avais l'impression qu'il répétait ce que je venais de dire, cela confirmait que c'était bien à cause de mon accent qu'ils ne comprenaient pas bien. Par contre il y avait parfois des quiproquos car l'accentuation peut changer le sens d'un mot. C'était toujours des prétextes à rire. C'est vraiment une supère expérience.
En prédication (je suis Témoin de Jéhovah), au lieu de dire que je reviendrai le matin, à cause d'une mauvaise accentuation, la personne entendait que je reviendrai blessée. Mais elle comprenait et nous riions ensemble.
Pas du tout !..Je ne suis même pas du tout attentive à l'accent. Et ceux qui se sentent dérangés, qu'ils pensent à leur accent en parlant ma langue natale, au cas où ils seraient capables de la parler !...lol
Bonne journée, Céleste :)
Je dis toujours que je suis Français et je m' excuse pour mon accent , je n' ai jamais eu la moindre réflexion au contraire , les étrangers aiment bien la France et pas mal de choses chez nous , si on est sympa avec eux ils le sont en retour , je n' ai jamais eu de soucis .
On a tous un accent et mm kan je parle ma langue maternelle , on devine et on entend mon accent, donc , je n'ai aucune gêne au contraire c''est un plus , c'est plutôt charmant !
Mon accent ne me gêne pas, c'est mon identité et ma fierté !
J'ai la chance de prendre assez facilement des accents et les tournures de phrase, ce qui peut aussi être un inconvénient car les gens pensent que je parle et comprends mieux que ce qu'il en est en réalité. L'avantage est que souvent on ne détecte pas, ou rarement, que mon accent est français
Pourquoi se sentir gêné d'un accent en apprenant une langue ?...moi j'ai appris une langue en Asie, en écoutant les gens parler, puis déchiffrant sur le dictionnaire, et surtout apprendre à l'écrire, puis en regardant des films à la télé.
Je vous donne un cas presque pareil, quand un robot agit exactement le même qu'un homme, on en aura plutôt peur.
Donc si tu parles d'un accent étranger mais compréhensible, tu sera aimé,il n'aura pas de problème. Au contraire si tu parles <très bien> mais avec une apparence tout différente, on te traite d'un regard bizarre, surtout dans un pays conservateur
Je ne suis pas gênée, la plus part de mes interlocuteurs me comprennent. Lorsque ma prononciation n'est pas correct ou trop marquée par mon accent, les gens me reprennent pour s'assurer que c'est le bon mot (et comme ça j'en profite pour me corriger).