basically the difference is 会う is for human and 合う is for other things.
逢う=come across. this one has more beautiful meaning so it used for many songs. ;watashiwa kareni meguriatta(past of meguri au)=I finally met him. it includes meaning of "destiny" in good meaning.
遭う=meet with, encounter. it has bad meaning like an accident, incident, disaster.
遇う=meet(by chance). it doesn't have to be bad meaning
It is agreeable合う and It meets 会うthey are close meanings in japanese you could use either one in japanese あう is the basic hirigana alphabet for elementry kids and foreigners can understand japanese easier
Answers & Comments
Verified answer
Good question! Japanese kids confuse them a lot.
合う=fit, match, agree with, suit, go well with,
会う=meet, see
basically the difference is 会う is for human and 合う is for other things.
逢う=come across. this one has more beautiful meaning so it used for many songs. ;watashiwa kareni meguriatta(past of meguri au)=I finally met him. it includes meaning of "destiny" in good meaning.
遭う=meet with, encounter. it has bad meaning like an accident, incident, disaster.
遇う=meet(by chance). it doesn't have to be bad meaning
It is agreeable合う and It meets 会うthey are close meanings in japanese you could use either one in japanese あう is the basic hirigana alphabet for elementry kids and foreigners can understand japanese easier
合う:unit together,fit in,match,suitable,
会う:meet
sometimes I am confused as well.
There are many meanings on ”あう”.
it looks like ”have”,”make” in English.
and also we can write "あう”
”会う、合う、逢う、遭う、逢う”
but we use 会う、合う mostly.
I hope your help.
Oh yes:-
?? = confused
??? = Well confused
Duh, I dropped my pencil.