I was wondering how to use the Spanish word for just in a sentence. Not the verb form. If possible translate the following sentences:
You just want it cause you see it.
It's just a spider, calm down.
I'm just a little tired.
Just leave me alone.
I'm guessing that for most of there you would use «solamente» but if you are latino (preferably Dominican, Puerto Rican, (basically in the Carribean Sea) and you know any other forms of the word please list them. Much Appreciated.
Copyright © 2024 1QUIZZ.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
You use "Solamente" or "sólo" and you can put it at the begining middle or end of the sentence depending on what you mean.
Sólo/Solamente lo quieres porque lo ves.
Sólo/solamente es una araña, cálmate/calma/cálmese (you informal, calm, you formal)
Sólo/solamente estoy un poco cansado/a
Sólo/solamente déjame/déjeme solo (you formal and informal)
You can also use "nada más" and in slang "namás" People from DR or PR usually eat the last "s" in words, so maybe they could say "namá" or "nada má" but only spoken, not correct when written like that.
Solamente
Solamente lo quieres porque tu lo ves
Solamente estoy cansada
solamente dame sola
Generally, it means "sólo/solamente"
You just want it cause you see it. (Sólo lo quieres porque lo ves)
It's just a spider, calm down (Sólo es una araña, tanquilízate)
I'm just a little tired. (sólo estoy un poco cansado)
Just leave me alone (Sólo dejame solo)*
However, Just, when used with perfect tenses (such as present perfect and past perfect), means "acabar de", which in turn means that an action has happened close in time or recenlty.
For example: I've just finished my homework (Acabo de terminar mi tarea)
I've just read this book (Acabo de leer este libro)
*NOTE: Sólo (with written accent or "tilde") means only or just. Solo (without written accent or tilde) means Alone.
Es solo una araña, tranquilizate
It's just a spider, calm down.
Can use "solo" or solamente it´s practically the same.
("just"- solo) = not is a bid deal.
Solo estoy un poco cansado /a
Solamente dejame solo /a
I'm Uruguayan and the accents and pronunciation is different between them .Argentinian and Uruguayan Spanish are very similar but Argentinian tone is different and some different grammar ,I find it ok to speak to a Mexican but to someone from Spain I have no idea how to understand what they say at all