Bon, je ne suis probablement pas très fut-fut, mais on a presque le même proverbe en danois, ( je suis danoise), mais je ne l’ai jamais vraiment compris.
En danois le proverbe c’est : « Il vaut mieux avoir un oiseau dans la main que 10 sur le toit. »
Il y a une trentaine d’années le proverbe a changé pour : « Il vaut mieux avoir 20 moineaux dans la poche que 1 sur le toit. » Bien sur, ça n’a pas changé juste comme ça, il y avait une bonne raison, nos billets ont changé. Sur le billet de 20 couronnes, 20 Kroner, il y avait un moineau !!
J’ai toujours préférais d’avoir un billet de 20 couronnes que un moineau sur le toit !
Answers & Comments
Verified answer
Bon, je ne suis probablement pas très fut-fut, mais on a presque le même proverbe en danois, ( je suis danoise), mais je ne l’ai jamais vraiment compris.
En danois le proverbe c’est : « Il vaut mieux avoir un oiseau dans la main que 10 sur le toit. »
Il y a une trentaine d’années le proverbe a changé pour : « Il vaut mieux avoir 20 moineaux dans la poche que 1 sur le toit. » Bien sur, ça n’a pas changé juste comme ça, il y avait une bonne raison, nos billets ont changé. Sur le billet de 20 couronnes, 20 Kroner, il y avait un moineau !!
J’ai toujours préférais d’avoir un billet de 20 couronnes que un moineau sur le toit !
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras!
A mon tour Idriss un proverbe semblable ;
Donne moi à manger aujourd'hui et tue moi demain
le matou à dit : il vaut mieux avoir 10 oiseaux à manger plutôt qu'un.
Qu'il vaut mieux tenir que courir !
Non pas encore vu que je ne suis pas "...." J'en sais un semblable: "un tien vaut mieux deux que tu l'auras"
Il vaut mieux un qui trouve que dix qui cherchent !!!!
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras! (un chien vaut mieux que deux petit rat)
non
" Qui a une langue subtile, tètera la lionne "