May 2021 4 34 Report
Editing Question — British vs American English?

So I'm editing my book to be released to an American audience. The book is originally written in British English, so I'm obviously changing spellings and that (basic stuff like 'favourite' to 'favorite' and 'realise' to 'realize') but how much extra editing is usually done in this case?

Like, there are a lot of really British-specific references in the novel, things that Americans might not get (mentions of TV shows or certain musicians or British celebrities or, like, regional stereotypes that aren't central to the plot but are sometimes talked about by characters)? And like, some of the foods that are talked about are things not widely known outside of Britain (Branston Pickle, brown sauce, Marmite, etc etc). Are these things that should be changed to something that Americans could relate to easier?

Also, dialogue...one of my biggest internal debates that I'm having right now. When I have characters talking about things, should I change the phrasing of certain things to make what they're saying sound more 'American'?? Or should I leave that alone? ALSO should I change 'mum' to 'mom' in the dialogue? (I've been back and forth on that one a lot.)

Idk I guess I'm basically looking for advice, as I've never done this before.

Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Answers & Comments


Helpful Social

Copyright © 2024 1QUIZZ.COM - All rights reserved.