仆街啦,死铲
Its from the subtitles of a movie. Neither my friend in Chinese 401 or my friend from Taiwan could tell me what it means.
Update:It is the whole sentence. I can find the meanings of the characters individually but they don't make sense together. So I figured it was some kind of idiom.
Copyright © 2024 1QUIZZ.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
It's cantonese. The first three characters just make up an idiom that means to go die, or literally trip on the street. The last two characters just mean something like a deadbeat or useless person.
LOL!
I'd try to, but I only can recognize some simplified characters, not traditional.
All I know is that the first character is kind of like a negative, and è¡ means "road", and that æ» means dead/death/to die, and é² means a spade, shovel, etc
Is that the full sentence?
edit: used a translator, which said "servant street; dead shovel." Doesn't make any sense.
I am sure someone in the world is capable of speaking English and Chinese, are therefore can translate.
just go to google.com
then write google traductor and that is gonna be ur answer ;)