¿Cómo se dice "dándole vueltas"? No digo "girándolo", sino pensando en ello.
Es que ni siquiera se si existe en inglés esa expresión... :(
-To turn (an idea) over one's mind.
She turned the idea over in her mind.
Si quieres decir que un problema te esta dando vueltas dices:
The problem turns over my mind.
I turn the problem over my mind.
-To think about it.
Saludos
Spinning around.
Significa tu estas en lo correcto.... You = Tu Are = Estas proper = Correcto Lo que podria significar gramaticalmente como "EN LO" nunca se coloca porq se sobre entiende..
- To think about something.
- To be worried about something.
Un saludo.
His marriage proporsal is spinning around my head
Su proposicion de matrimonio esta dando vueltas en mi cabeza.
La expresión más sencilla seria to think about (something)
Si quieres darle mas énfasis, usa to turn over (one's head)
Por úlltimo, si es una idea que te llaga a tormentar, usa to Break (one's head)
thinking about it ! que estás pensando sobre algo, es la frase más común usada en habla inglesa.
La respuesta creo que es turn on,palabra del diccionario -->
(To cause to move around an axis or center; cause to rotate or revolve)
Si existe claro como en español existe la palabra que quieras decir en ingles tambien y es "circling"
ROLLING seria la respuesta , tienes que entender que el español es muy diferente al ingles
Copyright © 2024 1QUIZZ.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
-To turn (an idea) over one's mind.
She turned the idea over in her mind.
Si quieres decir que un problema te esta dando vueltas dices:
The problem turns over my mind.
I turn the problem over my mind.
-To think about it.
Saludos
Spinning around.
Significa tu estas en lo correcto.... You = Tu Are = Estas proper = Correcto Lo que podria significar gramaticalmente como "EN LO" nunca se coloca porq se sobre entiende..
- To think about something.
- To be worried about something.
Un saludo.
His marriage proporsal is spinning around my head
Su proposicion de matrimonio esta dando vueltas en mi cabeza.
La expresión más sencilla seria to think about (something)
Si quieres darle mas énfasis, usa to turn over (one's head)
Por úlltimo, si es una idea que te llaga a tormentar, usa to Break (one's head)
thinking about it ! que estás pensando sobre algo, es la frase más común usada en habla inglesa.
La respuesta creo que es turn on,palabra del diccionario -->
(To cause to move around an axis or center; cause to rotate or revolve)
Si existe claro como en español existe la palabra que quieras decir en ingles tambien y es "circling"
ROLLING seria la respuesta , tienes que entender que el español es muy diferente al ingles