In that instance it is kind of a way of them acknowledging you are going to be doing a lot of hard work and it means something along the lines of "Much appreciated".
It actually is more like "thank you for all that you do." Although the speaker probably won't benefit directly from your work, the fact is that you're working hard and deserve a break.
Otsukare = tiredness, fatigue
sama = honorific of respect
So it also has connotations of "you must be very tired with all that you do."
Answers & Comments
Verified answer
In that instance it is kind of a way of them acknowledging you are going to be doing a lot of hard work and it means something along the lines of "Much appreciated".
It actually is more like "thank you for all that you do." Although the speaker probably won't benefit directly from your work, the fact is that you're working hard and deserve a break.
Otsukare = tiredness, fatigue
sama = honorific of respect
So it also has connotations of "you must be very tired with all that you do."
this word is can not translate to other languages.
but sometimes translated "good work" or "thank you for your job"
we using this greeting instead of "see you" or "bye" at end of work / school / sports practice / some events.