If you want to read a version with absolutely no "abridgement" of any description at all, then you will need to read it in the original French.
The Denny translation (Penguin Classics) and the widely available Hapgood (available as a download without charge from Project Gutenberg) are both very good versions, very close to the original French.
Answers & Comments
Verified answer
If you want to read a version with absolutely no "abridgement" of any description at all, then you will need to read it in the original French.
The Denny translation (Penguin Classics) and the widely available Hapgood (available as a download without charge from Project Gutenberg) are both very good versions, very close to the original French.