May 2021 5 98 Report
請問 ... résister... 一句法文的中文翻譯

Aller jusqu au bout, ce n est pas seulement résister, mais aussi laisser aller.

這句話要怎樣寫成中文, 幫幫忙? 謝謝.

[句子的出處] Albert Camus 的 Carnets

Update:

至於camus這句是句完整的句子. Les carnets是他晚年的一個筆記吧(大概是吧 ?), 不外是他的一些工作的草稿, 工作計劃, 或是哪裡聽來的隻紙片字, 意思是說有些地方沒有來龍去脈, 它不是一篇論文或小說, 所以怎麼猜都無所謂吧 ?

我個人只是在字面上來看 : aller au bout 就等於résister. 而se laisser aller像是放手(大膽)去作的意思, 整個意思大約如此. 可是中文湊不出對仗或完整的好句子. 因此, 就 抄來請教各位大德了

Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Answers & Comments


Helpful Social

Copyright © 2024 1QUIZZ.COM - All rights reserved.