Wrangling se le llama en Norteamerica a "manejar, tratar, cuidar animales", de manera profesional. Habitualmente caballos aunque también pueden encontrarse otros animales. Puedes incluso sustituirlo por "doma", no de forma literal, sólo según qué contexto. Viene a ser básicamente trabajar profesionalmente con caballos.
En este caso, la traducción vendría a ser algo así.
"fue toda una experiencia el trabajo/manejo de caballos en Montana"
Answers & Comments
Verified answer
Wrangling se le llama en Norteamerica a "manejar, tratar, cuidar animales", de manera profesional. Habitualmente caballos aunque también pueden encontrarse otros animales. Puedes incluso sustituirlo por "doma", no de forma literal, sólo según qué contexto. Viene a ser básicamente trabajar profesionalmente con caballos.
En este caso, la traducción vendría a ser algo así.
"fue toda una experiencia el trabajo/manejo de caballos en Montana"
Fue un caballo con experiencia en disputas (o competencias de acuerdo al contexto) en Montana
significa esto Esto era un caballo de experiencia que Discute en Montana