Es una sencilla pregunta con una respuesta muy compleja. Tanto en castellano/español como en cualquier otro idioma, las palabras, los acentos, la dicción, etc., evoluciona. Entre los factores preponderantes están por ejemplo: cuando una historia es contada oralmente generación tras generacion se pierden palabras, se añaden otras, se cambia la historia y apenas quedan rasgos de la original. Al vivir en diferentes zonas del planeta se adquieren nuevas palabras ampliando el vocabulario debido a la diversidad que la naturaleza posee de seres vivientes y los que no. Cada persona desarrolla una personalidad individual que tiende a ser imitada o no por otros, así los patrones de conducta se multiplican, cambian o desaparecen. Esto para ampliar un poco lo complejo de la respuesta.
Cada pais de América Latina recibió una influencia determinada por la inmigracion que provino de Europa, sumada al lenguaje propio de los indios. Nuestro mestizaje involucra rasgos fisonomicos, culturas. El idioma de España se enriqueció de cosas de las Américas, sólo que prevaleció por su conquista invasiva e incisiva.
Hay estudios que involucran el clima en todo esto sobre los acentos pero no son consistentes.
Tanto a nivel macro(acentos de cada país) como a nivel micro(familiares) podemos observar que hay acentos distintivos, tenemos familiares o amigos que hablan diferente, principalmente bajo el efecto del entorno social en que se encuentran.
Podría disertar más pero el sueño meeezzzzzzzzz -,-
Aleman nativo, ingles en el colegio, español porque vivo en un pais latino, frances porque siempre quise aprenderlo lo estudie, y posiblemente a medio año de este año empezare a estudiar italiano o portugues, saludos.
Tenemos una mezcla de acentos combinados, los de los paises ke nos han conkistado combinado con el español ke aprendieron nuestros ancestros, por ejemplo si le enseñas a un Tarahumara, o a un indigena peruano (no recuerdo como se les dice) o a cualkier indigena español va formar su propio acento y asi lo van a aprender sus hijos y muuuuchos años despues va ser caracteristico de su tribu jejej
no solo el espanol., el ingles tambien,. incluso el coreano que se habla en el norte y sur tambien tienen diferentes acentos y varian algunos significados
no solo en america latina si ere mexicana solamente vasta con obsevar la forma de hablar de la diferentes regiones del pais los del norte hablan de una forma los del centro tambien y los del sur es por la region donde se encuentren ...
Answers & Comments
Verified answer
Es una sencilla pregunta con una respuesta muy compleja. Tanto en castellano/español como en cualquier otro idioma, las palabras, los acentos, la dicción, etc., evoluciona. Entre los factores preponderantes están por ejemplo: cuando una historia es contada oralmente generación tras generacion se pierden palabras, se añaden otras, se cambia la historia y apenas quedan rasgos de la original. Al vivir en diferentes zonas del planeta se adquieren nuevas palabras ampliando el vocabulario debido a la diversidad que la naturaleza posee de seres vivientes y los que no. Cada persona desarrolla una personalidad individual que tiende a ser imitada o no por otros, así los patrones de conducta se multiplican, cambian o desaparecen. Esto para ampliar un poco lo complejo de la respuesta.
Cada pais de América Latina recibió una influencia determinada por la inmigracion que provino de Europa, sumada al lenguaje propio de los indios. Nuestro mestizaje involucra rasgos fisonomicos, culturas. El idioma de España se enriqueció de cosas de las Américas, sólo que prevaleció por su conquista invasiva e incisiva.
Hay estudios que involucran el clima en todo esto sobre los acentos pero no son consistentes.
Tanto a nivel macro(acentos de cada país) como a nivel micro(familiares) podemos observar que hay acentos distintivos, tenemos familiares o amigos que hablan diferente, principalmente bajo el efecto del entorno social en que se encuentran.
Podría disertar más pero el sueño meeezzzzzzzzz -,-
Supongo que por la lengua madre de los lugares que suele darle el acento y algunas palabras al otro idioma, en este caso, el español.
Aleman nativo, ingles en el colegio, español porque vivo en un pais latino, frances porque siempre quise aprenderlo lo estudie, y posiblemente a medio año de este año empezare a estudiar italiano o portugues, saludos.
Porque nos conquistaron diferentes españoles y el idioma se ha enriquecido con neologismos americanos y con el acento de los indígenas.
Tenemos una mezcla de acentos combinados, los de los paises ke nos han conkistado combinado con el español ke aprendieron nuestros ancestros, por ejemplo si le enseñas a un Tarahumara, o a un indigena peruano (no recuerdo como se les dice) o a cualkier indigena español va formar su propio acento y asi lo van a aprender sus hijos y muuuuchos años despues va ser caracteristico de su tribu jejej
bye
Has visitado México?? te sorprenderias de saber cuantos hacentos diferentes tenemos desde los norteños hasta chiapas..
no solo el espanol., el ingles tambien,. incluso el coreano que se habla en el norte y sur tambien tienen diferentes acentos y varian algunos significados
no solo en america latina si ere mexicana solamente vasta con obsevar la forma de hablar de la diferentes regiones del pais los del norte hablan de una forma los del centro tambien y los del sur es por la region donde se encuentren ...
Porque tenemos la influencia de los paises que fuimos conquistados y las inmigraciones delas que fuimos afectados.
No nada más en América Latina, no me digas que en España lo hablan planito.