As its a colloquial use, an interpretive translation would be as follows: I said he/she (maybe even I) is not in a relationship, but I couldn't get a chance, if I say "in a relationship" it may work though.
If you provide a wider context I can translate it much more accurately.
Answers & Comments
Verified answer
It refers to Facebook.
" I said I'm single with no luck. Maybe it'll improve if I say I'm in a relationship"
As its a colloquial use, an interpretive translation would be as follows: I said he/she (maybe even I) is not in a relationship, but I couldn't get a chance, if I say "in a relationship" it may work though.
If you provide a wider context I can translate it much more accurately.
we said ''has no relationship '' still couldnt get chanse maybe if i say '' in a relationship '' maybe it changes
ohhh, this language is really funny LOL !!!!
"yok" means YAK
firstTurks (Gokturk tribe) used to live in Mongolia, then modern Turks of Turkey have words to their past costums
"COK" means cock
"BDDRUM" means BATHROOM
"BANA" means BANANA
etc