I know these are kanjis, but is it supposed to be japanese or chinese? And how to translate it?
Update:These two 才當 were supposed to be one word, I just don't know how to type them together. Does that make any difference? Sorry
Copyright © 2024 1QUIZZ.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
The words look Chinese, but I have never heard of that phrase, and I can't find it in the internet.
I'm not really sure what it means either, but
才 means only, 當下 means immediately, 住 means live, 力量 means strength
so "the strength to live only a moment"?
These are definitely not Japanese.
And although all of them are Chinese words, they do not make sense together. The last two words mean power.
You may treat ç as a simple conjunction.
ä¸ä½ has the same pronunciation as ä¸æ³¨, which means placing a bet.
I'm guessing it could mean something like being a downward force, but that would mean this is only the second half of the sentence. You may have split the whole sentence at an awkward part. Although Chinese characters are individual on their own, splitting a sentence at the wrong part can be as damaging to its meaning as splitting an English word randomly in two.
Your best bet at learning the meaning is to look back at its source and try to get more, or check again.
As the person before me answered, it looks like Chinese but I can't seem to make sense of it.
I puzzled over it for a while, but the only thing that makes any sense is what popped into my head when I first saw it, which isn't this phrase at all, but rather:
è´¢å¯ä¸æ³¨çåé
Why? Well æandè´¢are pronounced the same. ç¶and å¯kind of look alike when you aren't paying attention, and especially when you are accustomed to simplified characters! Lastly, ä½and注are pronounced the same. So, if it is indeed the phrase I typed out, it would mean something like:
"The betting power of wealth"
Again, this is an answer wayyyyyyy out there, and I can only imagine my phrase being interpreted as what yours is if there was some major distortion. So, don't take my answer as definitive. Pure guess. If it makes sense in context, great! But I'm not confident in my answer. So basically I agree with Robin!
I cannot figure out what it's trying to say, but I guess it is supposed to mean "The Power of Now", well that is å½ä¸çåé though.
it's not Chinese
Chiiiiiing chaaaang chooooong, which means: I WANT FOOD RIGHT NOW