I'll write down the whole sentence.
この先、1曲1曲が勝負なんだという気持ちが、実感として湧いてきました。
I can understand 時々、ドキドキ、方々、粉々 etc but 1曲1曲 is a real mystery to me. :"D
I hope somebody can help :) Thank you.
You should translate it: One by one; every
From then on, the attitude that every single song is important (a win-or-lose situation) came up as a real feeling.
It means that from then on he (or she) changed his attitude.
If you need to translate something, try this link.
http://www.translate.google.com/
Copyright © 2024 1QUIZZ.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
You should translate it: One by one; every
From then on, the attitude that every single song is important (a win-or-lose situation) came up as a real feeling.
It means that from then on he (or she) changed his attitude.
If you need to translate something, try this link.
http://www.translate.google.com/