There are lots and lots of examples there, and over ten in which Chinese measure words are used for nouns that "end in 子".
If the noun usually "ends in 子", then just keep the "子" there, and the number and measure word should be applied to that combination (standard usage doesn't give you the option of adding or deleting the "子").
带å is more appropriate than just 带 because 带 can mean "carry" (a verb) as well. æ¡ should be used instead of 个 for 带å, i.e. ä¸æ¡å¸¦å.
But I don't see how you can use it with just 带 to convey the same meaning, i.e. ä¸å¸¦ does NOT mean a belt. :)
Answers & Comments
Verified answer
Just have a look at the many examples of Chinese measure word usage at Oxford University's "Centre for Teaching Chinese as a Foreign Language" [ http://www.ctcfl.ox.ac.uk/Grammar%20exercises/Meas... ].
There are lots and lots of examples there, and over ten in which Chinese measure words are used for nouns that "end in 子".
If the noun usually "ends in 子", then just keep the "子" there, and the number and measure word should be applied to that combination (standard usage doesn't give you the option of adding or deleting the "子").
The Oxford University CTCFL reference was obtained from [ http://learnchineseok.com/2012/05/correct-chinese-... ].
measure words should be used with nouns no matter whether they are "have å" nouns or not
带å is more appropriate than just 带 because 带 can mean "carry" (a verb) as well. æ¡ should be used instead of 个 for 带å, i.e. ä¸æ¡å¸¦å.
But I don't see how you can use it with just 带 to convey the same meaning, i.e. ä¸å¸¦ does NOT mean a belt. :)