Where did you get this mess?
Polish has strong declination for grammar, which often obscures the root word.
Dla means: for
Mojego króla means: my king
Mojo means: my
Pierina ?
Triążka means: trial
O means: about
bublie lodu means: buy ice
I'm not sure about bubie.
p.s. I have met with my old Polish friend and we are trying to construct what it is that you are trying to repeat. Your spelling is way off.
So far, I have:
Dla mojego króla moje pierworodne ... obówie ludzie.
For my king my firstborn ... peoples/national obligation.
Any help out there??
I think it means: "Not many people here are going to know and you are better off to use a reliable translator."
Just use Google Translate. Here's a link: https://translate.google.com/#auto/en/%22dla%20moj...
for my king, my pierina treczka about bubie lodu
"for my king, my pierina treczka about bubie lodu"?
Copyright © 2024 1QUIZZ.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Where did you get this mess?
Polish has strong declination for grammar, which often obscures the root word.
Dla means: for
Mojego króla means: my king
Mojo means: my
Pierina ?
Triążka means: trial
O means: about
bublie lodu means: buy ice
I'm not sure about bubie.
p.s. I have met with my old Polish friend and we are trying to construct what it is that you are trying to repeat. Your spelling is way off.
So far, I have:
Dla mojego króla moje pierworodne ... obówie ludzie.
For my king my firstborn ... peoples/national obligation.
Any help out there??
I think it means: "Not many people here are going to know and you are better off to use a reliable translator."
Just use Google Translate. Here's a link: https://translate.google.com/#auto/en/%22dla%20moj...
for my king, my pierina treczka about bubie lodu
"for my king, my pierina treczka about bubie lodu"?